Nearest office


All offices


Selected office


Your nearest office



Leo Burnett Company, Limited
175 Bloor Street East, North Tower
Toronto, Ontario M4W 3R9
+416 925 5997

Margaret Arnold

SVP, Director, Human Resources

EVP David Kennedy


Lisa Morch

VP, Director of Knowledge Mgmt

Nearby Leo Burnett offices

  • Toronto


  • Detroit

    United States

  • Montreal


  • Chicago

    United States

  • Santo Domingo

    Dominican Republic

  • Guaynabo

    Puerto Rico

  • Tegucigalpa


  • Guatemala City


  • Santa Fe, Mexico City


  • San Salvador

    El Salvador

  • Managua


  • San Jose

    Costa Rica


Latino: The new Language of Rolling Stone

Lapiz and Rolling Stone collaborate for first-ever bilingual issue.

In the beginning it was the language. That’s how marketing to Latinos started. And agencies and media put the Latino consumer in a ‘language cage.’ It was as if Latinos lived in a silo, connecting only with Spanish language and Spanish media.

Today’s Latino reality, with 70 percent self-defined as ‘bicultural,’ is completely different. Data reveals a more complex and integrated Latino consumer, showing a bilingual behavior when it comes to language and media usage. Hispanics are leading smartphone adoption, social media engagement and multiscreen entertainment. Actually, technology is putting Latinos on steroids rather than in a silo.

Yet brands don’t seem to have followed the transformation, and routinely fail toconnect with Latinos. According to Ethnodynamics study by Yahoo!, 68 percent of Latinos believe advertising does not depict ethnic values at a deep level (aka “they don’t get me”). It seems that marketers got lost in translation when it comes to the language of culture.

Culture: A language of its own

Latinos do nurture ethnicity, though it may play different roles depending on acculturation levels: First-generation Latino behavior is totally influenced by ethnicity for topics like news, entertainment and food. For second-generation Latinos, ethnicity is more about outward expression. The former want Latino content, while the latter want mainstream content but with Latino flavor.

But all Latinos have one thing in common: They are very sensitive to how their ethnicity is portrayed in the media. Latinos don’t want to be perceived as followers but rather influencers. They want to be portrayed as both mainstream and unique when it comes to advertising.

When Time magazine launched its first ever Spanish-language headline earlier this year, it created a lot of buzz. The “Yo decido” (“I decide”) cover was a great way of capturing the influential role that Latinos will play in choosing the next American president (actually it helped Obama win his second term). The Latinosphere embraced the headline as a rallying cry, and the Time cover became the profile picture on Facebook for thousands of Hispanics. Latinos loved being portrayed as influencers by a mainstream magazine.

The Latino Twist

“Modern Family’s” Sofía Vergara and burritos are far from being the only stories of Latino influence on the mainstream.

Take, for example, Latino skater Paul Rodriguez Jr. (son of the famous Latino comedian), who’s starring in the Nike 6.0 commercial, representing the new colors of America skaters.

And while on the subject of colors, for “Noche Latina,” the Chicago Bulls don’t change the colors of their passion, but rather the language they use to express it. They become “Los Bulls” — ‘a Spanglish rename — joining other NBA teams on this nice tribute to the Latino community.

Another recent example is Takis, the chili pepper and lime flavored corn snack from Mexico. Takis launched in the U.S. and is quickly catching up to established snacks. With more 1.2 million fans on Facebook and a hip hop video inspired by the product that has close to four million views on YouTube, the brand is showing than America has plenty of appetite for new Latin foods. .

Bringing down the walls of pop culture

Rolling Stone is an American pop culture icon. Having a Spanish language cover for its first time in its history is a great tribute to the Latino population. But creating specific editorial content that addresses the growing influence of Latinos artists in American culture… well, that’s even bigger.

At Lápiz, we believe that being experts in understanding the Latino consumer is not enough. Our role is to help brands grow with Emerging Cultures by enabling the intersection of cultures: in this case, Latino and Mainstream. The flip cover featuring Pitbull, in Spanish, is the perfect entry door for Latinos. They can browse content in both Spanish and English, all related to Latin music and artists. The “traditional” English cover, on the other hand, is the perfect access to American pop culture.

That’s why we are so excited about this partnership in creating the first ever Rolling Stone issue with “Latino infused” content. It’s the perfect metaphor for how Latinos interact with both Latino and Mainstream culture, and in both Spanish and English languages.

The new language of culture

Marketing to emerging cultures is about connecting with deep cultural values. Brands that want to engage with Latinos (or other emerging cultures) need to create, not simply communicate. They need to embrace that culture and be part of it. Brands need to act as a cultural enabler, empowering people and amplifying the influential role that emerging cultures are playing.

In his "Rain Over Me" album, Pitbull raps: "Latin is the new majority, ya tú sabes (you already know)… Next step, la Casa Blanca (White House).”

There’s nothing like an artist to connect those stories (politics and pop culture, in this case). There’s no doubt Pitbull rightfully deserves to be on the cover of the first Latino infused issue of Rolling Stone. #RockAhora

Read more about the feature in The New York Times.